Альпийская баллада Лицейского театра, поставленная Сергеем Тимофеевым.

11 июля 2009 года, остановка трамвая в Гренобле:

— Вчерашний спектакль меня глубоко тронул. Я смеялась и плакала благодаря  божественной артистке и спектаклю в целом.

— Да, я понимаю, что ты была растрогана, но для меня этот спектакль тронул людей как американская манипуляция и выглядел почти как пропаганда.

 

Пафос

«Альпийская баллада» омского Лицейского театра — это история любви, развернувшаяся в Альпах во время Второй Мировой Войны. Женщина Джулия и мужчина Иван сбежали из концентрационного лагеря. Контекст маловероятен для такой истории, которая мне напомнила другую – «Звук музыки».

Вне места и времени, «Альпийская баллада» имеет и другие общие точки с этой музыкальной комедией. В обеих есть абсолютно разный подход к двум персонажам. Женщины искрятся, они полны жизни и смеха, даже если условия тяжелы и ужасны, мужчины закрыты в себе и подозрительны. До того как раскрыть свою любовь, они проходят отказ, гнев и подозрительность.

Одна из сложностей, которую они должны преодолеть, — это пересечь горы, или скорее переходы и препятствия, которые два персонажа в капюшонах, один в черном, а другой в белом, делают перед Джулией и Иваном с помощью двух элементов. Эти два персонажа не просто показывают горы. Создается ощущение, что они управляют их судьбой, борьба между хорошим и плохим или жизнью и смертью.

Первая часть разворачивается в неотложности, в страхе и физической боли. Когда любовное напряжение рождается между двумя главными  героями, ритм спектакля меняется. Тяжелый и изнурительный побег сменяется  медленным и нерешительным сближением этих человеческих существ. Музыка, декорации и свет раз за разом помогают раскрыть историю двух персонажей, и также поднять эту историю на более высокий уровень: вечная борьба жизни и смерти существует в каждом из нас. Игра артистов нас впечатляет точностью и правильностью, как игра психологическая, так и физическая. Спектакль лишает нас дара речи, мы полны эмоциями.

 

Логос

Спектакль начинается звуковой записью на русском и немецком языках. Мы не знаем, о чем идет речь, это могли бы быть новости или объявления. Это очень важные вещи, это точно!

Далее занавес раскрывается и спектакль начинается. Я слышу громкую музыку, явно история нам рассказывает глубокую истину жизни и смерти. Меня пленяет эта музыка, а также актерское мастерство владения телом. Спектакль почти слишком превосходен.

Был ли похож советский театр на это? Красивый, зрелищный, но далекий от настоящей жизни людей. Театр заставляет скорее забыть, чем реагировать. «Альпийская баллада» — это новый вариант советского театра, который для кого-то, кто его бы не узнал, показывает хорошо сделанный спектакль в числе прочих?

Если бы я обожала Пафос, я бы проявила осторожность и с Логосом. В любом случае аплодисменты обоим!

Ханах

 

Я была в числе зрителей, без перерыва аплодировавших стоя. Сердце было взволновано сильными эмоциями, которые доставил мне спектакль, я не прекращала говорить своей соседке, также потрясенной как и я: «Все великолепно!»

Аплодисменты, которые не прекращались, казалось, со мной соглашались. Я чувствовала, что публика, как  и я, желала  захватить  сцену, расцеловать актеров, режиссера…сказать им, как их любят, благодарят за такой подарок.

Это в конечном счете некоторые из нас и сделали, не покидая театр и  с любопытством наблюдая вблизи актеров и декорации.

Смягченное полутенью, то, что занимало задник сцены, представляло собой альпийские горы, с помощью большой тюлевой занавески, окрашенной в оттенки серого, белого и фиолетового. Временами она освещалась, чтобы выделить подвиг тех, кто туда направился, лишь бы сбежать из немецкого лагеря. Так как именно таковой была тема пьесы, представленной омским Лицейским театром: попытка бегства двух заключенных, русского мужчины Ивана и молодой женщины-итальянки Джулии. Мужчина скорее подозрителен и молчаливый, женщина моложе него, почти ребенок, сохранивший свежесть и спонтанность молодости или наивности.

Действие, очень простое и с некоторой медлительностью, могло бы оставить зрителей, без гениального и разнообразного использования двух больших приспособлений, символизирующих то крутой склон горы, то край обрыва скалы или горный хребет, то своды моста…

Оба актера развивались в этих пейзажах, с легкостью горных баранов, виртуозностью альпинистов и уверенностью выносливых горцев. Нельзя было не быть в восторге от одной только этой необходимой ловкости, без сомнения, часы и часы спортивных тренировок. По мере их отчаянного бега, чувства главных героев развиваются от простой обоюдной терпимости до полного согласия и взаимопомощи… До того как не расцвели любовь и нежность…Да и как было устоять русскому заключенному перед шармом Джулии? Ее искренними глазами? Ее детской улыбкой?

Какие-то красивые картины остаются запечатленными в моих глазах: водопад, под которым моется Джулия в рассеянном свете. Очень сильная визуально, где русский солдат, пойманный немцами  и убитый пулей, остается висеть на одной руке, на скале… Очень трогательная, возвращение Джулии по прошествии нескольких лет, на место их побега. И хотя не поняв, что у Джулии родился ребенок от любви этих двух людей, я почувствовала вместе с Джулией жестокость отсутствия и боль воспоминаний.

Два персонажа в капюшонах, один в белом, другой в черном, они заставляли меня задавать вопросы, давая поразмышлять над смыслом хорошего и плохого, жизни и смерти. Потрясающий этот русский спектакль! Спасибо актерам и Сергею, их режиссеру.

Жоселина

 

Журнал «Репортажи-2009»

(о спектаклях XXI Международного фестиваля

«Встречи Молодых европейских театров» (г. Гренобль, Франция))