Ах, Алиса, как бы нам встретиться?
«Как удивительны все эти перемены! Не знаешь, что с тобой будет в следующий миг…» — ничего лучше этой цитаты из «Алисы в Стране чудес» не придумать для рецензии на одноименный спектакль в Лицейском театре, который поставил Владимир Майзингер. Кстати, специфика театра позволила показать Алису такой, какой ее видел сам Льюис Кэрролл, — маленькой девочкой лет 10-12-ти, в коротких штанишках и с двумя косичками. Хотя режиссер не ставил для себя задачи воссоздать портретное сходство. Для него, скорее, важно было показать первое знакомство ребенка с абсурдом реальной жизни, который он увидел во сне.
Идеальная Алиса для Владимира Майзингера должна, прежде всего, наблюдать, анализировать, понимать и принимать себя. Тут дело даже не в складе ума, а в складе характера. Очень важная вещь для героини этого спектакля — не отдавать, а уметь собирать.
Режиссер (который «по совместительству» является еще и актером драматического театра) когда-то сам играл в этом спектакле Шляпника, поэтому ему очень интересно было показать свое видение этой запутанной истории.
— Алиса, находясь во сне, вдруг осознает, что мир очень сложен и ответов на вопросы нет, — признался нашей газете Владимир Майзингер.
Именно поэтому поставить такой спектакль-грёзу очень сложно. Тем более что до сих пор «алисоманы» спорят, для кого Кэрролл написал это произведение, — для детей или для взрослых.
— Безусловно, оно для всех, и каждый ищет что-то свое. Но тут как раз наоборот, приходилось все время делать так, чтобы ребенку было понятно, о чем этот спектакль. Взрослость сказки и помогает, и мешает одновременно, — рассказывает режиссер. — Мне кажется, что «Алису» можно ставить только как театр абсурда, но со сказочными элементами. Конечно, в чистом виде, как, например, «Красную Шапочку» или «Незнайку», ее воплотить невозможно. В ней рвется сюжет, направление, в ней нет никакой стройности. Там запутаешься, даже когда читаешь! Но меня всегда привлекала такая взбалмошность. Я понимаю, что, когда зритель ходит на антрепризные комедии, он отдыхает и расслабляется. Но мне скучно, я ведь знаю, как закончится действие, все скроено по одному шаблону. А на таких спектаклях, как «Алиса», начинаешь задумываться. А если пытаться проанализировать, насколько она будет понятна нынешнему поколению, то эту сказку начинали читать современники Льюиса Кэрролла, потом читали мальчики и девочки начала века, середины века и конца века. Мне кажется, что дети сейчас научились нажимать больше кнопок, но по сути остались точно такими же, какими были когда-то. Поэтому я не думаю, что «Алису» будут воспринимать как-то иначе или чего-то не поймут, — рассуждает режиссер.
Что еще важно для постановки «Алисы»? Конечно, оказаться в Стране чудес. Для нас это — наши сны, самые волшебные и чудесные. Владимир Майзингер в этом отношении — настоящий сновидец.
— У меня в детстве было очень много абсурдных снов, ~ рассказывает он. — Иногда во сне видишь «фильм», где ты главный герой, и уже через мгновение наблюдаешь за всем со стороны… Интересно, что во сне абсурд сочетается с реальностью очень остро. Бывают такие сны, когда просыпаешься, сердце стучит, и ощущение этого сна очень долго тебя не покидает. Сейчас я часто вижу сны, которые происходят в моем детстве с моими нынешними друзьями. Сны — это наш мир, и именно там мы себя можем понять,
Отвечая на вопрос, заданный в заголовке статьи, можно дать три ответа. Во-первых, конечно, прочитать книгу. Во-вторых, заснуть и поискать там, на неведомых дорожках, эту маленькую девочку. В-третьих, можно просто прийти в Лицейский театр на спектакль.
Людмила Копышко
«Вечерний Омск — Неделя», 1 апреля 2009 г.