МАГИЧЕСКАЯ БЕЗуСЛОВНОСТЬ
В рамках года «Россия-Италия»
Если слово «омичи» написать итальянскими буквами, изменив «о» на «а», то получится слово «друзья». Вот такой культурный парадокс. И вот так, преодолевая разницы букв и расстояния в пять тысяч километров, пролегающих между Сибирью и Италией, артисты трех городов — Омска, Милана и Рима — создали единую территорию для общения и творчества. Общение получилось по-настоящему искренним и эмоциональным, а творчество — концептуальным и экспериментальным.
Три года назад актеры Лицейского театра со спектаклем «Зима под столом» взбудоражили французский фестиваль «Молодые театры Европы», проходивший в городе Гренобле. На следующий год поехали снова — со спектаклем «Альпийская баллада». Эффект был тот же. За это время между лицеистами и многими участниками фестиваля завязались по-человечески теплые и по-актерски творческие отношения. Общие взгляды на «жизнь в искусстве» стали рождать новые идеи. А новые идеи тут же потребовали пространства для их воплощения. Таким пространством стал Лицейский театр.
НЕ СМОГЛИ ПРОЙТИ МИМО
В этом году в Омск приехали гости из Италии. С актрисами миланской театральной студии «Новеченто» Стефанией Ло Руссо и Эвой Мартуччи, а также с артистом римского «Театро интеграто интернационале» Винченцо Муйа у омичей особые отношения. Итальянцам понравился метод работы Сергея Тимофеева, художественного руководителя Лицейского (мастер-класс, который он провел на прошлом фестивале в Гренобле, оставил Эву, Стефанию и Винченцо в полном восторге). Сергею Тимофееву понравились профессионализм и азарт европейских коллег. Кроме того, все три театра очень похожи в своей концепции. Пройти друг мимо друга в таких обстоятельствах они просто не могли. Результатом этой искренней симпатии и стал проект под названием «Чужие сны», в котором также приняли участие студенты института сервиса. Как и поездка омичей в Гренобль, итальянско-сибирский проект нашел поддержку департамента культуры администрации города Омска. К слову, приглашение на фестиваль «Молодые театры Европы», который прошел во Франции нынешним летом и состоится следующим, уже лежит на рабочем столе художественного руководителя Лицейского.
ТВОРЧЕСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ
Никакой литературной основы. Никаких конкретных проявлений. Только образы, намеки, метафоры и ассоциации. А еще мастерство хореографа Дмитрия Татарченко, композитора Сергея Шичкина, сценографа Марины Шиповой и степиста Виталия Статилко, который на протяжении нескольких месяцев учил лицеистов владеть ритмом и бить чечетку. Словом, эксперимент чистой воды. В одной истории степ, балет, акробатика, модное дефиле, текст Шекспира, игра света и тени, прорисованные линии мизансцен и их «наброски». Режиссер Сергей Тимофеев перед премьерой не скрывал ни сомнений, ни даже опасений остаться непонятым зрителями. Однако это игра по законам сна, по правилам искаженной логики. А во сне может быть что угодно. Все имеет право на существование, откуда-то приходит и с чем-то связано. И совершенно безо всяких объяснений. Такой ход в театре выигрышен вдвойне. Во-первых, он пробуждает фантазию зрителя. Во-вторых, дает смелость артистам пробовать все понемногу, переплетая, противореча и вновь соединяя. По словам Сергея Тимофеева, «Чужие сны» — даже не спектакль, а, скорее, некая творческая лаборатория.
— Идея «Снов», безусловно, очень близка европейскому театральному менталитету. Хотя эстетически здесь много общего с восточным искусством, в котором преобладают музыка и танец, — считает Винченцо Муйа. — Мы, европейцы, зациклены на слове, оттого более закрыты. Наши спектакли состоят из текста. А здесь в одно целое объединены невербальные жанры, которые рождают интересный выразительный план.
«Чужие сны» — это метаморфозы человеческих взаимоотношений во времени и пространстве. Всего мгновение от Шекспира до звездной шведской четверки «АВВА». Всего один щелчок пальцев от Вероны, родины Ромео и Джульетты, до русских просторов, по которым разносится мелодия «Катюши», отбиваемая в ритмах степа. Меняются эпохи и страны, а люди остаются вне пространственных и временных ориентиров. Территория сна необходима именно для того, чтобы убедиться: то, что нам кажется «линейным», на самом деле движется по кругу, изменяя лишь стилистику внешних атрибутов. Значит, то, что мы принимаем за «чужие сны», не что иное, как наши собственные. Мы можем их не узнавать, не верить и бояться, как порой боимся самих себя. Но ведь встреча со своим истинным «я» — всего лишь вопрос времени. Не стоит пытаться растолковать «чужие сны». Понять их — значит разрушить. Вот почему монолог Меркуцио в исполнении Винченцо Муйа остается без перевода на русский. Смысл текста -за пределами слов. Где-то там, в области сердца.
«КУЛЬТУРНЫЙ визит»
Всего три дня было у гостей на репетиции, всего два вечера у омских зрителей, чтобы увидеть «Чужие сны» в таком вот немыслимом синтезе искусств (как известно, пре-мьерные показы прошли в институте сервиса, а затем спектакль был видоизменен и перенесен на сцену Лицейского, где сегодня в нем заняты исключительно артисты театра).
Режиссер признался, что искал для совместной работы с итальянскими артистами такой материал, который можно было бы освоить в течение небольшого количества времени, поскольку встреча с Эвой, Стефанией и Винченцо по вполне понятным объективным причинам не могла быть долгой.
— Конечно, речь о большой работе артистов идти не могла, — подтверждает Винченцо Муйа. — В течение трех дней создать глубокую психологическую роль невозможно. Поэтому наш визит действительно больше культурный, нежели профессиональный, определенный обмен творческими методами, которыми мы руководствуемся.
И тем больше благодарность Лицейского итальянцам, что они откликнулись на просьбу принять участие в этом проекте и ради трех дней преодолели несколько тысяч километров.
— Иногда нам сложно понять друг друга. Но как бы там ни было, мы высказываем одни и те же мысли. И чем больше находимся вместе, тем совершеннее наше невербальное общение, — считает Эва Мартуччи, и Стефания Ло Руссо с ней солидарна: — Существуют два параллельных мира — искусство и реальность. В искусстве мы всегда способны понять друг друга, потому что язык творчества универсален. В реальности, к сожалению, люди очень часто не могут достичь согласия. И потому нам важно находиться здесь, в Омске, где одни молодые встречают других таких же молодых. И все вместе они способны сделать этот мир немного лучше.
Главный принцип Гренобльского фестиваля — разговор без переводчиков. Каждый год сюда съезжаются театры со всего мира, каждый участник общается на своем языке и… прекрасно понимает других. Нет психологических границ, сняты условности. Есть только потребность в постоянном творческом поиске и желание прожить эту молодую жизнь как можно ярче и интереснее. Ну и, разумеется, помочь миру стать лучше. По возможности.
В ОШУШЕНИИ «ПРЕКРАСНОЙ ПОТЕРЯННОСТИ»
В эксклюзивном интервью «Омской музе» актер «Театро интеграто интернационале» Винченцо Муйа рассказал, чем близка европейцам творческая система Лицейского театра и какое впечатление оставила у итальянских артистов работа с омичами.
- Ваш театр считается студией, соответственно имеет еще и учебное назначение. Чему учат артистов в «Театро интеграто интернационале»?
- Этот театр возник в 1974 году. С тех пор по сей день его возглавляет Мария Джованна Розати Хансен, которая одновременно является и директором, и режиссером, и актрисой.
Недавно театр поменял название. Теперь он является Европейской театральной академией. И один из главных наших проектов, на котором построена концепция всего театра, — «Арт-терапия». Это синтез трех видов искусства — музыки, танца и театра. «Тело как арфа — оно звучит в эмоциях» — таков слоган проекта. Основная его мысль — психология осмысленного движения. Каждое движение актера на сцене должно иметь мотивацию и давать ответ на вопрос: «зачем?». В академии могут пройти обучение молодые люди от 20 до 25 лет, а вечерами мы организовываем специальные семинары для взрослых. Дисциплины в процессе обучения (он длится 2 года) — такие же, как у вас: сценическое движение, техника речи, танец, фехтование. Результаты, которые мы имеем на сегодня, нас очень радуют. Мы не говорим студентам: по окончании института ты выйдешь великим актером, умеющим все. Мы говорим: ты будешь знать, что тебе нужно, чтобы стать великим актером.
- Вы много говорили о сильном впечатлении, которое произвели на вас во Франции мастер-классы режиссера Лицейского театра. Работа в Омске над проектом «Чужие сны» строилась на основе тех же методов?
- Мы считаем Сергея мастером принципиальной важности не только потому, что он умеет передать в своих спектаклях эмоции времени. Он из тех немногих режиссеров, которые знают, чего хотят, и умеют просто и доступно объяснить актеру его задачу.
— Почему немногих?
— Потому что в Италии режиссеров, работающих именно так, очень мало. Они аккумулируют какие-то поверхностные идеи, часто просто модные, которые не несут в себе чего-то главного, принципиального. А Сергей доносит важные мысли просто и понятно. В его «Альпийской балладе» я увидел это сразу. Этого режиссера не надо «переводить», потому что он говорит глазами. А когда все понятно актеру, понятно и зрителю. Отличное условие для профессионального актерского роста.
— Что, на ваш взгляд, должен оставлять в зрителе спектакль?
— Знаете, когда-то я открыл для себя такую вещь. После спектакля я какое-то время проводил в полном одиночестве. Не задавал себе вопросов, не размышлял, потому что не мог понять, что произошло. А ведь на самом деле ничего и не происходило. Событием было то, ЧТО я чувствовал. И я чувствовал, что сейчас не принадлежу никому и ничему. Это как какая-то приятная потерянность, или, точнее, «прекрасная потерянность». Нечто очень романтическое и вместе с тем очень настоящее. Я обнаружил это свойство еще ребенком и сохраняю его в себе и сейчас. Замечательно, когда спектакль оставляет такие ощущения. Мне кажется, «Чужие сны» — из этого числа.
Валерия Калашникова
«Омская муза», №1, 2 (29, 30) / март, ноябрь 2011 г.