Петр Шальша: «Политика меняется, а Чехов будет всегда»
Австрийский режиссер польского происхождения о спектакле к юбилею города, горечи эмигрантской жизни и пользе дилетантства.
Впервые в Сибири ставится пьеса, спектакли по которой запрещались после первого же представления, а один из театров был закрыт навсегда. Так было более века назад. Корреспондент «ОП» встретился с режиссером-постановщиком.
Из Австрии – с любовью
— Пан Петр, расскажите о том, как вы познакомились с нашим городом.
— Впервые я был в Омске восемь лет тому назад, ставил в «Пятом театре» спектакль «Альпийская сюита». Год назад приехал снова – в Омске состоялся просмотр моего фильма «Сердце Шопена» и первое знакомство с Лицейским театром. Мне его рекомендовали мои друзья из польского общества «Rodzina»в Омске. Я посмотрел несколько спектаклей и увидел, что здесь очень способная труппа. Понял, что найду характеры моих героев — женщин и мужчин. В марте этого года состоялась встреча с актерами, которые заняты в новой постановке. Я им объяснял пьесу, свой замысел.
— Пьеса «Хоровод» написана австрийским писателем Артуром Шницлером в конце XIX века и в свое время наделала много шума. Ее ставили Всеволод Мейерхольд и Александр Таиров…
— …сто лет назад!
— Почему вы выбрали именно это произведение?
— Пьеса почти не знакома российскому зрителю, в Омске никогда не ставилась. Хотя в Европе пьесы этого драматурга пользуются большим успехом. На первый взгляд, это провокационное произведение, где всё строится вокруг любовных перипетий. На самом деле пьеса более глубокая: автор уже тогда разглядел в отношениях между людьми истоки зарождающегося фашизма. Как показала жизнь, он был прав. В начале нашего знакомства с художественным руководителем Лицейского театра Сергеем Тимофеевым мы говорили о постановке пьесы польского автора, затем решили, что это будет австрийская пьеса. Я поехал в Москву к послу Австрии в России Эмилю Бриксу, рассказал ему об этом проекте. Идея послу очень понравилась. Он сказал, что это будет австрийский поклон Омску в честь его 300-летия. Мы познакомились с директором Aвстрийского культурного центра в Москве Симоном Мразом. В проект так же включился австрийский Райффайзенбанк. Вот такая мощная поддержка у спектакля «Хоровод» с австрийской стороны. Премьера состоится 8 июля. Спектакль будет показан и в дни празднования юбилея города – 7 августа. Приедут посол Австрии в России и директор культурного центра.
И дым Отечества нам сладок
— В 1985 году вы сняли фильм «Горечь изгнания». Это было как-то связано с тем, что вам пришлось покинуть вашу родину — Польшу?
— Конечно. В 1983 году меня уволили с польского телевидения за то, что я не был согласен с политикой государства. Я собрался эмигрировать в США, но съездил в Австрию, где меня очень хорошо приняли, снял фильм о Шопене, о его жизни в Вене, и остался там. Но начало жизни эмигранта все равно было невеселым. В фильме «Горечь изгнания» показаны художник, композитор, поэт – все они эмигранты из разных стран — Чили, Польши, Турции.
— Пан Петр, однажды вы сказали, что для вас эмиграция не судьба, а задача.
-Так и есть. Смысл своей эмиграции я вижу в том, чтобы пропагандировать славянскую культуру по всему миру.
— В течение нескольких десятилетий вы снимали документальные фильмы о жизни польского композитора Фредерика Шопена.
— Его тоже можно назвать эмигрантом, он жил в разных странах. Первый фильм о Шопене я снял в 70-е годы в Польше. Далее были фильмы о жизни композитора в Вене, Чехии. Интересен год, который он провел в Англии. В Германии Шопен был 16 раз, иногда по три-четыре дня. Каждому поляку Фредерик Шопен дорог так же, как Петр Чайковский дорог каждому русскому. У меня в двух шкафах письменного стола хранятся записи о Шопене и других известных поляках-эмигрантах. Жизни не хватит, чтобы рассказать все это.
— Вы очень многогранный человек – музыкант, режиссер, сценарист. А сами себя кем больше ощущаете?
— Позитивным дилетантом, который кружит между разными видами деятельности. А по документам – я только альтист. Окончил академию музыки и работал два года в симфоническом оркестре в Кракове. Потом мне это надоело, и я начал заниматься другой деятельностью.
— А сейчас инструмент в руки берете?
— К сожалению, времени не хватает. Но в самом начале, когда только приехал в Австрию, зарабатывал деньги тем, что играл в так называемых штраусовских оркестрах, которые исполняют музыку для туристов летом.
Актер стал куклой
— Пан Петр, вы написали сценарии к телевизионным фильмам о многих композиторах.
— Я начал с Баха, потом пришло время Римского-Корсакова, Мусоргского, Чайковского, Глинки. Всего было пятьдесят телевизионных монографий, каждая по одному часу. Фильмы рассказывали о жизни композиторов, включая инсценировки опер, фрагменты музыкальных произведений.
— В каком направлении сейчас движется европейский театр?
— Двадцать лет назад в Европе стал развиваться режиссерский театр, актер стал куклой в руках режиссера. На мой взгляд, актер, режиссер, художник должны видеть одну цель при постановке спектакля. Для меня очень важно следовать автору, но сейчас очень популярно отходить от текста пьесы, ее философии. Особенно если автора уже нет в живых. Многие режиссёры дошли до точки, не знают, что делать дальше.
— У вас большой опыт работы с российскими артистами. Чем они отличаются от своих европейских коллег?
— Прежде всего — мелодией и звуком слова. Немного другой стиль произношения и передачи.
— Какие спектакли, увиденные вами в России, произвели на вас сильное впечатление?
— Во второй половине 70-х годов я приехал к моему другу, дирижеру Эмину Хачатуряну, и попросил его помочь мне попасть на постановку Анатолия Эфроса «Женитьба», в котором играли Леонид Броневой, Лев Дуров, Михаил Козаков. Это был наивысший уровень мирового театра! Я смотрел спектакль Льва Додина «Жизнь и судьба». Еще ранее видел спектакли «Мастер и Маргарита» и «Доктор Живаго» в постановке Юрия Любимова в Театре на Таганке. Это были очень современные постановки. В Омске мне понравился спектакль «От красной крысы до зелёной звезды» в «Пятом театре». В Лицейском театре это «Альпийская баллада». Мне повезло быть первым ассистентом у всемирно известного режиссера Питера Устинова, когда он ставил в Большом театре оперу Сергея Прокофьева «Любовь к трем апельсинам». Незабываемый спектакль!
— А кто ваш любимый литературный персонаж?
— Мефистофель из «Фауста» Гете.
Поступки задевают чувства
— Есть выдающиеся исторические личности, которые вызывают у вас наибольшую антипатию?
— Большую антипатию у меня вызывают современные деятели, которых я слышу и вижу. Гитлер уже далеко от нас, и я его оцениваю холодным рассудком. А если говорить о чувствах, то их задевают поступки нынешних политиков.
— Пан Петр, вы имеете в виду миграционную политику?
— И это тоже. В Германию уже пришел один миллион мигрантов. Думаю, что пане Меркель и ее финансовый министр хорошо продумали политику на 20 лет вперед. Именно тогда им будет не хватать пяти миллионов рабочих рук. Четвертый свет переходит в третий, третий во второй и так далее. Двадцать пять лет назад окончился коммунизм, теперь приходит глобализм и появляются новые точки зрения. Одна религия пытается поглотить все другие. Страшно то, что мышление средневековое, а в руках оружие 21 века.
— Ваш приезд в Россию и работу в сибирском театре можно назвать жестом «над политикой»?
— Я родился в то время, когда в Польше были гитлеровские оккупанты, жил во время коммунизма, и кто бы что ни говорил, наше поколение дойдет до конца своей жизни в мире, без войны. В школе я восемь лет учил русский язык, хотя хотел изучать английский. Это была политика. Но папа говорил: «Политика меняется, а Чайковский, Толстой и Чехов будут всегда». И он был прав. Времена меняются. Политика очень вмешивается в душу человека. Десять лет назад в Польше провели анкетирование на тему «Самые лучшие книги XX столетия». Первое место заняли произведения Льва Толстого, второе – Михаила Булгакова, третье – Томаса Манна. Не считаю вмешательство политики в культуру делом умным. Я ощущаю и свой приезд в Омск как связующий мостик между Австрией, Польшей и Россией. Приезжая в вашу страну, я вижу людей, человека.
Досье «ОП»:
Петр Шальша, музыкант, режиссер, сценарист, продюсер, переводчик, журналист. Родился 25 мая 1944 года в городе Бытом (Польша). Окончил академию музыки по классу альта (1967). Работал в оркестре города Кракова, руководил редакцией музыкальных и развлекательных программ на телевидении. С 1983 года проживает в Вене (Австрия).
Автор телевизионных фильмов о композиторах Н. Римском-Корсакове, С. Прокофьеве, М. Мусоргском, Д. Шостаковиче, Э. Григе, Р. Шумане, Р. Вагнере, А. Дворжаке, К. Пендерецком. Поставил спектакли в Венской камерной опере, Большом театре России, Балтийской опере в Гданьске и других музыкальных театрах. В 2008 году поставил спектакль «Альпийская сюита» в Омском государственном «Пятом театре».
Заслуженный работник культуры Польши (1968). Награжден Рыцарским крестом ордена «За заслуги перед Республикой Польша» (1993), орденом Культуры Президента Австрии (2014).
Маргарита Зиангирова
«Омская правда», 25 мая 2016 г.
http://omskregion.info/news/42113-petr_shalsha_politika_menyaetsya_a_chexov_budet_vs/